Wir waren nur Kinder

  • übersetzt von Rebecca Lyson
  • 96 Seiten
  • Hardcover
  • 2024
  • 06.09.2024
  • Sprache des Textes: Deutsch

Hardcover

ISBN 978-3-627-00324-1

18,00 *

lieferbar

auch erhältlich als:

EPUB
ISBN: 978-3-627-02334-8
14,99 *


Rachel Jedinak, geboren im April 1934, überlebte die größte Massenverhaftung der Juden in Paris, die als »Razzia vom Vélodrome d’Hiver« in die Geschichte einging.


Die Massenverhaftungen vom 16. und 17. Juli 1942 gelten als eine der symbolträchtigsten Szenen der französischen Kollaboration. Während dieser beiden Tage verhaftete die französische Polizei nach vorheriger Absprache mit der deutschen Besatzungsmacht 13 152 in Paris lebende Juden. Als am 15. Juli 1942 Gerüchte über eine bevorstehende antisemitische Razzia aufkamen, versteckte Chana Psankiewicz ihre beiden Töchter bei ihren Großeltern. Von der Concierge denunziert, werden sie von der Polizei abgeholt und schließlich mit ihrer Familie zu einer Sammelstelle für Juden gebracht. Mit Hilfe der Mutter gelingt es den beiden Mädchen, durch einen Notausgang zu entkommen. Ihre Mutter wird im Gefangenenlager Drancy interniert, wo Rachel sie noch einmal mit einem Fernglas aus der Ferne sehen kann, bevor sie, wie auch der Vater und Rachels Nachbarn, Cousinen und Klassenkameraden in die Vernichtungslager deportiert werden.


In ihrem zarten und feinfühligen autobiographischen Bericht erzählt die Zeitzeugin Rachel Jedinak von dem Grauen der Verfolgung dieser Tage, aber auch von den glücklichen Kinderspielen auf den Bürgersteigen und den sehnsuchtsvollen Blicken auf nichtjüdische Klassenkameraden, die im öffentlichen Park spielen durften. Sie erzählt von den Verfolgungen, von den eingesperrten Kindern, die in der Bellevilloise vor Hitze schreien, und ihrer dramatischen Flucht. Rachel Jedinak erzählt uns das alles in ruhigem Ton, in der universellsten aller Sprachen: der Sprache der Kinder.

Rachel Jedinak © Paris sous l'occupation
Rachel Jedinak
Rachel Jedinak wurde 1934 als Rachel Psankiewicz in Paris geboren, sie überlebte die große Razzia am Vél’d’Hiv im Juli 1942. Sie ist Vorsitzende des Tlemcen-Komitees, das sich seit über zwanzig Jahren für die Erinnerung an die verschwundenen Kinder einsetzt. Nachdem sie jahrelang dafür gekämpft hat, dass in Schulen und Gymnasien Gedenktafeln mit den Namen dieser »vergessenen Schüler« angebracht werden, erweist sie ihnen mit dieser berührenden Erzählung eine letzte Ehre.

Rebecca Lyson
Rebecca Lyson, geboren 1993 in Frankfurt am Main, studierte deutsch-französisches Recht in Berlin und Paris. In Paris lernte sie Rachel Jedinak persönlich kennen. Diese Bekanntschaft und ein intensiver Austausch gaben den Anstoß, Jedinaks Erzählung »Nous étions seulement des enfants« (Wir waren nur Kinder) ins Deutsche zu übersetzen.

Stimmen zum Buch


Pressestimmen


Es sind die Kontraste zwischen der brutalen Realität und der kindlichen Unbeschwertheit, die das Buch so bewegend machen. ›Wir waren nur Kinder‹ ist ein bewegendes Buch, das uns erinnert, wie wichtig es ist, diese Geschichten nicht zu vergessen. Aktueller denn je.
@mitkaffeeundkafka
Für ihre Erzählung wird [Jedinak] noch einmal zu dem kleinen Mädchen, das sie gewesen ist und stellt sich ihrer Angst und ihrem Schmerz. Dem schmalen Buch wünsche ich besonders viele Leser:innen, es eignet sich auch als Lektüre für Jugendliche.
@lesetier57

Meldungen zu "Wir waren nur Kinder"

08.10.2024

Rachel Jedinak im Interview mit France 24